Haga click en un tema para acceder.

viernes 5 de octubre de 2007

Solomillo de cerdo en croûte de hierbas con puré de maiz y reducción de aceto balsámico

Para el solomillo:
  • Solomillo de cerdo (1 un.)
  • Manteca (10 grs.)
  • Aceite de Oliva (10 cc.)
  • Curry (5 grs.)
  • Pimienta rosa (2 grs.)
  • Pimienta negra (2 grs.)
  • Tomillo (5 grs.)
  • Perejil (5 grs.)
  • Romero (3 grs.)
  • Cúrcuma (4 grs.)
  • Almendras procesadas (15 grs.)
  • Claras de huevo (40 grs.)
  • Sal (c/n.)
Procedimiento:
  1. Limpiar y desgrasar bien el solomillo, en una sartén con manteca y aceite de olvia sellar de ambas caras. Salpimentar y retirar.
  2. Por otro lado batir levemente las claras. Preparar en una placa una mezcla de: tomillo, romero, cúrcuma, almendras procesadas, pimienta negra, pimienta rosa, sal y curry.
  3. Pasar el solomillo por las claras, y luego por la mezcla de especias.
  4. Terminar a horno.
Para el puré de maiz:
  • Maíz dulce (400 grs.)
  • Manteca (50 grs.)
  • Leche (70 cc.)
  • Sal (c/n.)
  • Pimienta negra (c/n.)
Procedimiento:
  1. Desgranar el maiz, procesarlo. Llevarlo en una marmita a fuego minimo, reducir el liquido.
  2. Incorporar la leche, reducir. terminar emulsionando con la manteca.
  3. Salpimentar.
Reducción de aceto balsámico:
  • Aceto balsámico (100 cc.)
  • Azúcar (20 grs.)
  • Manteca (5 grs.)
  • Granos de pimienta rosa (c/n.)
  • Fécula de maíz (2 grs.)
  • Agua (8 cc.)
Procedimiento:
  1. En una marmita baja, incorporar el aceto balsámico, el azúcar y los granos de pimienta rosa. Reducir.
  2. Por otro lado, disolver la fécula en agua. Ligar.
  3. Terminar emulsionado con una nuez de manteca para dar brillo.
Presentación:
  • Cortar en tournedos, disponer dos sobre el plato.
  • En un molde circular incorporar el puré de maiz.
  • Salsear con la reducción de aceto balsámico.
  • Espolvorear con ciboulette.



martes 18 de septiembre de 2007

Dulce de ruibarbos y arándanos

Ingredientes:

  • Ruibarbos (1000 grs.)
  • Arándanos (500 grs.)
  • Azúcar (700 grs.)
  • Agua (500 cc.)
Procedimiento:
  1. Pelar los tallos de ruibarbos y macérelos en azúcar durante doce horas.
  2. Cortar en bastones de uno o dos cm. y cocinar con el agua a fuego bajo hasta reducir.
  3. Agregue los arándanos y el azúcar. Cocinar a fuego directo hasta lograr un punto espeso.
  4. Rellene los frascos previamente esterilizados cuando el dulce todavía este caliente.

Un par de fotos en un evento...


Izq. a der.: Jose Maria, Yo y Danilo

Izq. a Der.: Yo y Danilo rallando un Gruyere.

lunes 17 de septiembre de 2007

Nuevo dominio!

A todas las personas que visitan este humilde espacio en la web, les informo que por fin, luego de mucho intentar, pude conseguir transferir el dominio a .com.ar
A partir de ahora para acceder, la nueva dirección es:


http://www.facusdelacruz.com.ar/

O si lo prefieren pueden seguir utilizando la anterior dirección.
(http://facus-cocina.blogspot.com/)

Saludos
Facundo de la Cruz.

lunes 10 de septiembre de 2007

Sobre el Cous Cous

Bereber de origen, el cous coús o cuscús, llamado antiguamente alcuzcuz (del árabe kuskūs, con adición del artículo al- en el segundo caso), es un plato tradicional de Marruecos hecho a base de sémola de trigo.
Procede del tamazight seksū, denominación también usada en árabe.
El cuscús es un alimento que consiste en granos de sémola de trigo de tamaño medio de un milímetro de diámetro (tras el cocinado).
Plato originario hindú introducido en europa por los moriscos,una de las primeras referencias al cuscús procede de un escrito anónimo del siglo XIII sobre cocina, Kitāb al-taṭbīj fī l-Magrib wa-l-Andalus (Libro de la cocina en el Mágreb y Al-Ándalus) en el que se menciona una receta para preparar el cuscús. El cuscús fue un plato muy apreciado en Al-Ándalus y entre la población morisca durante los siglos posteriores, como lo muestra el hecho de que en castellano antiguo exista una denominación para este plato: alcuzcuz. En el Quijote se menciona indirectamente, cuando, en el capítulo 9 de la Primera parte, el narrador contrata a un morisco para traducir del árabe unos manuscritos sobre don Quijote a cambio de «dos arrobas de pasas y dos fanegas de trigo».
Francisco Rico, en su edición de la novela, comenta a propósito de este pasaje: «Con las pasas y la sémola del trigo se preparaba el alcuzcuz, plato muy apreciado por los moros».
Una de las referencias más tempranas al cous coús en el norte de Europa está en Gran Bretaña en una especie de carta fechada en el 12 de enero de 1699. Siendo anterior una aparición en un texto de Provence en el que describe un viajero denominado Jean Jacques Bouchard cómo se come un alimento similar al cous coús en Toulon en el año 1630.
Los Franceses lo descubrieron en la época de Carlos X durante la conquista de Argelia. El cous cous fue votado en 2006 como segundo plato preferido de los franceses.
El cous coús se trata tradicionalmente de la parte dura del trigo molida de tal forma que no se ha llegado a convertir en harina, este proceso de molienda se puede hacer con otras especies cereales tales como: cebada, mijo, polenta, arroz o de los granos de maíz.
En Estados Unidos el cuscús es conocido popularmente como una variedad de la pasta.
El cous coús suele prepararse los viernes, que serían el equivalente al domingo de la cultura cristiana.
Se cocina al vapor en dos o tres fases, es un proceso que se realiza en ollas especiales (denominadas cuscuseras) con una especie de colador donde se pone el cuscús, en la parte superior de la olla, haciéndose al vapor del caldo durante la cocción de los demás alimentos que componen el plato.
Las mujeres y hombres de Oriente dedican mucho tiempo a preparar el cous coús.
Su elaboración es bastante complicada (si se hace de la forma tradicional): Primero se cocina la sémola de trigo en una cuscusera especial que, como las vaporeras, tiene un colador por encima de la cazuela. En la parte de abajo se prepara un estofado de carne con verduras, de la que el cuscús es guarnición. Al final, tras varias horas de vaporizarlo, escurrirlo, lavarlo, removiendo y rectificando lo necesario, se consigue una pasta suelta, vaporosa y desbordante de aroma.
También puede ser preparado incorporándose a agua hirviendo la cual debe duplicar en una proporción de dos a uno a el volumen del cous cous.
Dependiendo del país el cous coús se prepara de una forma u otra. Pero normalmente se hace para acompañar platos de cordero, pollo (típico de Marruecos) y verduras, así como también la famosa tajine.

Tajine de cordero con cous cous

Ingredientes :

  • Cordero (paleta) (1500 grs.)
  • Dátiles (400 grs.)
  • Almendras peladas (100 grs.)
  • Cebollas (200 grs.)
  • Zanahoria (70 grs.)
  • Hinojo (40 grs.)
  • Tomate concasé (50 grs.)
  • Canela en rama (1 un.)
  • Canela en polvo (10 grs.)
  • Jugo de limón (30 cc.)
  • Miel (15 grs.)
  • Cúrcuma (10 grs.)
  • Cilantro (c/n.)
  • Cous Cous (200 grs.)
  • Aceite de oliva (c/n.)
  • Agua (c/n.)
  • Pimienta rosa (c/n.)
  • Sal (c/n)
Procedimiento:
  1. Cortar la carne de cordero en cubos, calentar el tajine y sellarla en aceite de oliva, reservar, desglazar con el jugo de limón.
  2. Cortar cebollas, zanahorias, hinojo, en brunoise, sudar en el tajine con la ayuda de una pizca de sal. Una ves sudada incorporar la canela en rama, cúrcuma y la pimienta, dejar 30 segundos y cubrir con agua a altura.
  3. Salar e incorporar los dátiles. Dejar reducir a fuego muy lento durante una hora.
  4. Mezclar la miel con la canela en polvo, añadir y dejar quince minutos.
  5. Incorporar el tomate concaseé. Dejar dos minutos mas.
Para el cous cous
  1. Llevar agua (400 cc.) a hervor, incorporar el cous cous hasta que se hidrate correctamente y absorba el agua.
  2. Incorporarle aceite de oliva y emulsionar levemente.
  3. Salpimentar.
Presentación:
  • Servir en la tajine
  • Espolvorear con cilantro, en el centro incorporar el Cous Cous en forma de torre, de manera que tome altura.
  • Servir con té de menta.


Cocina Magrebi

La Gastronomía del Magreb (palabra que significa "donde se pone el sol") corresponde a las prácticas culinarias de los países y las etnias que viven y componen el denominado: Magreb (Marruecos, Mauritania, Libia, Argelia, Sahara Occidental) en oposición geográfica al Máshreq. Las cocinas del magreb tienen en su parte más septentrional características típicas de la cocina mediterránea (ingredientes como el aceite de oliva, las aceitunas, son comunes), mientras que se entroncan con parte de las cocinas africanas; También podemos encontrar influencias de España, Francia, Inglaterra e Italia.
Posee algunas influencias de la cocina turca (con excepción de la cocina marroquí) debido a la expansión del Imperio Otomano y por eso se pueden ver las dolmas y los baclava en muchas de sus regiones.
Los alimentos empleados están marcados por las normas Halal del Islám, por esta razón no se come el cerdo y no puede beberse alcohol, pero si existe como denominador común la carne de cordero y las aves. El más afamado y común de los ingredientes magrebíes es el: Cous Cous.
Algunos de los condimentos más comunes entre el magreb están la pasta harîssa (una pasta realizada en un mortero moliendo pimientos picantes rojos, ajo, coriantro, cilantro, sal y aceite de oliva) y en el marinado de los pescados se tiene el Chermoula (cilantro, cebollas, aceite de oliva, ajo, comino, zumo de limón, azafrán y una pizca de sal) como un ingrediente básico en todas las regiones, también es frecuente la utilización de la cúrcuma, cardamomo, comino, cilantro, yerba buena, menta, piel de limón, anis estrellado.
El empleo de la menta en platos con carne es muy pronunciado en la cocina marroquí así como en el este de Algeria y Túnez. Los tres países Marruecos, Algeria y Tuznez han adoptado la técnica de preservación y secado de la carne denominada gedîd, en las que las especias son mezcladas con la carne y la sal y todo ello se deja secar al sol.
El instrumento común a las cocinas del Magreb es el Tajine omnipresente en todos las comedores, restuarantes y lugares de comida, el cual es un plato habitual de la cocina magrebí que toma su nombre del recipiente de barro en el que se prepara, que consiste en dos partes, una plato poco hondo donde se cocina el alimento y una tapa en forma cónica el cual cumple la función de que la comida se mantenga caliente en su interior. Es común la utilización de frutos secos como nueces, dátiles, almendras, piñones, pasas de uva, etc.
En cuanto a carnes es de suma importancia el ganado ovino y caprino, del cual parten numerosos platos famosos de la cocina Magreb, el empleo de peces y aves de corral.
El empleo de Cous-Cous hace que la cuscusera esté igualmente presente en muchas cocinas del Magreb.
En piezas de pastelería notamos la común utilización de masa philo, (para preparar baclava entre otros), el almibar árabe (azúcar, agua, canela, anís estrellado, piel de limón), es común la utilización de agua de rosas, nueces, canela, limones en salmuera, etc.
En el área de bebidas es común el consumo de Té de menta, el cual se puede tomarse sumamente caliente lo cual equilibra la temperatura corporal con la temperatura ambiente, por lo cual no se llega a sentir con tanta intensidad el calor del desierto.
Existen, no obstante otros grupos étnicos que sin estar dentro de la circunscripción de un único país componen también parte de la cocina Magrebí, un ejemplo es la bereberes que poseen sus propias costumbres culinarias: Gastronomía bereber.

Algo sobre la Halal
El término Halal (en árabe حلال, y también trasliterado como Halāl o Halaal) hace referencia al conjunto de prácticas permitidas por la religión musulmana. Aunque el término en sí engloba a todo tipo de prácticas, es comúnmente asociado a los alimentos aceptables según la Sharia, o ley islámica. El término opuesto, aquel que expresa las prácticas prohibidas, es Haram.
Los usos de la palabra Halal varían significativamente entre las comunidades de habla árabe y las de otras lenguas.
En los países árabes, el término se usa para describir toda práctica permisible por la ley islámica, teniendo un significado más acotado al literal, traducible como permisible. Ello incluye todo lo relacionado con el comportamiento, el lenguaje, la vestimenta, los modales y las leyes dietéticas.
Sin embargo, en los países donde no se habla árabe, el término se reduce en la mayoría de los casos a las leyes alimenticias islámicas, especialmente en cuanto a carne y aves se refiere, aunque también se usa en sentidos más generales. Este concepto de la halal tiene una gran similitud con el término hebreo cashrut o kosher.
Para determinar qué alimentos se consideran Halal o Haram, se suele recurrir directamente a los versos del Corán.
Algunos párrafos que hacen referencia a los alimentos no adecuados son:

Se os prohibe comer la carne del animal que haya muerto de muerte natural, la sangre, la carne de cerdo y la del animal que se sacrifique en nombre de otro que Allah; no obstante quien se vea obligado a hacerlo en contra de su voluntad y sin buscar en ello un acto de desobediencia, no incurrirá en falta. Es cierto que Allah es Perdonador y Compasivo.
Corán 2:1731


Se os prohibe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne de cerdo, la del animal que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah, la del que haya muerto por asfixia, golpe, caída, cornada o devorado por una fiera, a menos que lo degolléis. Y la del que haya sido sacrificado sobre altares y que consultéis la suerte con las flechas. Hacer esto es salirse del camino. Hoy los que se niegan a creer han perdido las esperanzas de acabar con vuestra Práctica de Adoración. No los temáis a ellos, temedme a Mí. Hoy os he completado vuestra Práctica de Adoración, he culminado Mi bendición sobre vosotros y os he aceptado complacido el Islam como Práctica de Adoración. El que se vea obligado por hambre, sin ánimo de transgredir... Ciertamente Allah es Perdonador y Compasivo.
Corán 5:32


Hoy se os hacen lícitas las cosas buenas. Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro, así como el vuestro lo es para ellos. Y las mujeres libres y honestas que sean creyentes, así como las mujeres libres y honestas de los que recibieron el Libro antes que vosotros, si les dais sus dotes como casados, no como fornicadores ni como los que toman amantes. Y quien niegue la creencia, habrá perdido sus obras y en la Última Vida será de los perdedores.
Corán 5:53


Di: No encuentro en lo que se me ha inspirado ninguna prohibición de comer de todo ello para nadie, a menos que se trate de un animal muerto* o de sangre derramada, o carne de cerdo, pues es una impureza; o que sea una perversión, al haber sido sacrificado en nombre de otro que Allah. Pero quien se vea forzado a ello sin deseo ni ánimo de transgredir... Es cierto que Allah es Perdonador y Compasivo. Corán 6:1454

Se os prohíbe lo mortecino, la sangre, la carne de cerdo y lo que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah; sin embargo quien se vea forzado sin que sea por propio deseo ni por transgredir... Es cierto que Allah es Perdonador, Compasivo.
Corán 16:1155


En estos versos del Corán se prohíben las bebidas alcohólicas, entendiéndose como tales las referencias al vino, pues su raiz significa cubrir u ocultar, e implica a toda sustancia que embriague.
Te preguntan sobre el vino y el juego de azar. Di: En ambas cosas hay mucho daño para los hombres y algún beneficio, pero el daño es mayor que el beneficio. Y te preguntan qué deben gastar.
Di: Lo superfluo. Así os aclara Allah los signos ¡Ojalá reflexionéis!
Corán 2:2196


Realmente el Shaytán quiere desencadenar entre vosotros la enemistad y el odio, sirviéndose del vino y del juego de azar, y así apartaros del recuerdo de Allah y del salat. ¿No desistiréis?
Corán 5:917

Existen múltiples interpretaciones de la Halal, dependiendo de las diferentes comunidades islámicas, que varían en el grado de restricción o permisibilidad.
Una de las variantes más seguidas es la Halal dhabiĥa (ذبيحة حلال), basada en las doctrinas tradicionales de las comunidades suníes. Los seguidores de esta filosofía consideran que para que un alimento pueda ser considerado halal no puede tratarse de ninguna sustancia prohibida, y las carnes deben provenir de animales muertos según las doctrinas. La dhabiĥa se debe aplicar a todos los animales, a excepción de pescados y mariscos, considerados halal. Tampoco se aplica al cerdo, por estar completamente prohibido.
El sacrificio del animal se debe realizar mediante una rápida incisión con una cuchilla afilada en la espalda, cortando la vena yugular y la arteria carótida, pero dejando intacta la espina dorsal. El objetivo de esta técnica es conseguir un mayor drenaje de la sangre, consiguiendo una mayor higiene en la carne, y minimizando el dolor y la agonía del animal. Se trata de la interpretación más estricta de la Halal.
Otra doctrina, llamada Bismillah, es más permisiva, y considera Halal a la carne en general, siempre y cuando no sea de animales impuros, como el cerdo. Anque el pescado se considera comúnmente halal, para los chiíes existen varias excepciones a las que consideran Haram.
La Halal musulmana y el Cashrut judío suelen ser confundidos, y hay musulmanes que consideran ambas doctrinas correctas, aunque la mayoría de autoridades islámicas y judías no las considera intercambiables. La principal diferencia entre ellas es la permisibilidad judía hacia el alcohol, también aceptado como halal para los musulmanes cuando se utiliza en pequeñas dosis para cocinar, considerando que las sustancias embriagantes se evaporan completamente.

"Entradas Antiguas" muestra los temas anteriores de la categoría